元々は、地域の家庭料理を地ワインと共にもてなすアットホームな飲食店のことを、オステリアまたはトラットリアと呼んでいました。近年では、インテリアは田舎風でも、料理はかなり洗練されているトラットリアも増えてきています。
並べ順
da Matteo
via San Bartolomeo 40/B, Brescia (BS)
da Pierluigi
via Barghe 19, Brione (BS)
da Pino
viale Fulvio Testi 78, Milano (MI)
da Rossano Trattoria Toscana
via Pietro Maroncelli 15, Milano (MI)
Da Salvo
viale Certosa 298, Milano (MI)
Da Teresa
via Pavia 3, Milano (MI)
Da Tomaso
via Gaetano de Castillia 20, Milano (MI)
da Vania
via Achille Sacchi 23, Mantova (MN)
da Victor's
via Verdi - Località Punta Grò 5, Sirmione (BS)
Dama Viola
via Cremonesini 33, Pontevico (BS)
Davis
via Giò Ponti 3, Milano (MI)
de l'Umbrelleér
via Giuseppe Mazzini 13, Cicognolo (CR)
degli Amici
via Dante 11, Leno (BS)
Degli Orti
via Monviso 13, Milano (MI)
Dei Fauni
via Turati 5, Segrate (MI)
dei Guasconi
via Beccaria 11/h, Brescia (BS)
dei Tre cantù
piazza Boifava 21, Serle (BS)
del Binari
via Tortona 1, Milano (MI)
del Boccondivino
via Cavour 71, Toscolano Maderno (BS)
Del Borgo Antico
via Piero della Francesca 40, Milano (MI)

7

Page 7 of 21
 
ザッピング
Semifreddi イタリアのお菓子
イタリア語では、甘いものをDOLCE ドルチェと呼びます。お隣のフランスやオーストリアのケーキがあまりに有名なため、どうもかすんでしまいがちなイタリアのデザート。しかし、よく考えてみれば、ジェラ-トやティラミス、パンナコッタなど、日本のファミレスメニューにも載っていそうなこんなデザートたちも、実はイタリアン・ドルチェなのです。
Treni イタリアの鉄道
イタリアの街と街、そしてヨーロッパの年をもつなぐ鉄道。特に個人旅行には欠かせない交通手段です。また、鉄道からでしか観られないイタリアの風景も、鉄道旅行の楽しみの一つです。
 

市・地区を選ぶ

レストラン・...

閉じる

レストラン・パブ

閉じる
宿泊タイプの説明
リセット
Copyright © 2004-2024 Supero Ltd, Malta MT 2105-2906 All rights reserved.